close
▲娜塔莉波曼流露為了琢磨賈姬口音,本身常在家裡喃喃自語,連家人都快受不了。(圖/CatchPlay供給)
▲娜塔莉波曼模仿賈姬口音微妙維肖,說話學家也認證 翻譯社(圖/CatchPlay供給)
記者范樺沂/綜合報道
娜塔莉波曼流露為了扮演賈姬,私下做了許多功課:「我跟賈姬長得不像,所以妝髮之外,全得靠自己勉力。我燒飯洗澡經常用她的口音喃喃自語,連家人都快受不了。我幾乎讀遍所有賈姬 翻譯傳記,甚至讀到拍戲竣事的最後一天,只因為每天都想多認識她一點。」
說話學家闡發指出,賈姬說話 翻譯體例特別很是複雜,稠濁著紐約腔和英國腔的口音顯示出她出身於二戰前的上流社會,而在公眾場所和私底下又會轉換 翻譯社而下足功夫並研究出心得的娜塔莉也說:「賈姬在大眾面前會施展闡發得比較女性化,氣音會重一些,有種想表達本身 翻譯熱切,非常有趣,怎麼研究都不會膩。」電影2月24日上映。
六年前以《黑天鵝》奪下奧斯卡影后 翻譯娜塔莉波曼(Natalie Portman),今年憑著列傳電影《第一夫人的秘密》再度叩關奧斯卡最好女主角獎,她在片子裡化身美國傳奇第一夫人「賈姬」賈桂琳甘迺迪,極端傳神細膩的口音表演堪稱是最接近本尊的詮釋,甚至獲得語言學家認證 翻譯社
來自: http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=223638有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
文章標籤
全站熱搜