close

論文摘要翻譯推薦翻譯社◎聯系體式格局∕對象:呂同窗/站內信 ◎徵求前提:打字敏捷、如期交件 ◎徵求期限:徵到為止 ◎交件時候:收到檔後10天擺佈(最好能在2/29日左右完成) ◎酬勞:①.本次委外檔案數目七個,總時數12:01:36翻譯 ②.以整體方式外包,總共給付一萬元整。 ③.若是毛病率太高,或漏打情形太多,會視狀態決定現實給付金額。 ◎酬勞發放日:分兩次付費,完成一半時,查抄無誤後,先給付五千,所有完成時, 經搜檢無誤,再給付五千,共一萬元整。 ◎工作地點:自家 ◎工作內容: 1.請利用word檔翻譯 2.是逐字稿,需將完全內容打出,請勿簡化。 3.當遇到不熟習的名詞、異語(台語、英文....),或是錄音檔恍惚難以 辯識,請一定都要補上時候標識表記標幟->[1:37:01],並標註紅色字體。 4.「嗯、啊、喔」這類語助詞不用打出翻譯 5. 標點符號以全型默示。 6. Word檔名稱與灌音檔名稱一致便可。 7. 灌音檔中唯一訪問者跟受訪者,是以僅需以「問、答」做區別。 而且讓「問的段落」跟「答的段落」之間有一段的區隔翻譯 應用類型: 問:據說此次林教授的學生*王小明因為減重過度昏迷在山道上。 答:根基上來說*王小明是因為專案太趕沒時候去打工,又得要去*排雲山莊做訪談,哪 知道竟然在***人看到,天成翻譯公司想就是因為這樣所以被各人誤會了。 問:本來是這樣,哈哈,難怪王小***還他清白 答:是呀是呀 8.如有遇到會見過程中被打攪的環境,請標註出時候區段 ->[00:10:19;有第三人來接洽其他事項;00:13:10] 9.交件後請自行刪除相幹錄音訊息及稿件,其實不得向第三人洩漏聽打內容。 ◎備註: --------------------------------------------------------------------------

本篇文章引用自此: https://www.ptt.cc/bbs/soho/M.1329655186.A.DC4.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 cliffob1s5t0 的頭像
    cliffob1s5t0

    cliffob1s5t0@outlook.com

    cliffob1s5t0 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()