郭泂昀笑說,哥哥也會說日語,兩人有時要說秘密,會以日文對話,看成操演;黉舍要做日文網站,也來請她協助 翻譯社不外,她也謙虛地說,即便已考取日文檢定第一流,仍是有很大的提高空間要勉力。
常有人問郭泂昀為何愛上日語?她 翻譯謎底使人驚奇,「我只想多學一種說話,就能夠獲得更多常識」。喜好科學、天然的她,最愛翻日語科學書,邊讀邊寫日文筆記,練日語,也促進科學知識。
郭泂昀碰到不懂的日文就勤奮查字典,翻到字典 翻譯書皮、書頁已脫落,已換到第3本字典;為驗證本身的能力,她也參與日語檢定,去年12月報名n1第一流,最近收到及格通知書,興奮不已 翻譯社
郭泂昀說,她也喜好原住民族說話,國中母語課就只有她學卑南族語,她也想學排灣族語及阿美族語,「但原居民族說話不像他國語言有豐碩 翻譯進修管道,更顯珍貴」。分享說話進修時,郭泂昀十分自信、有活力,她說,自己最遍及的英語並不優秀,但只要有能力就會多學,增廣見聞,她最近乃至開始研究俄文。
她從哥哥參加日文社團的冊本,與被媽媽束之高閣的日文基礎書起步,某日看卡通按到「雙語」功能,欣喜發現部分卡通也能聽日語,加上彀路能收看日本綜藝節目,更熱中學習,一路精進單字與詞彙,現在她不僅已能讀各種晦澀的科學書,也能順暢閱讀他類書籍,連功令書都看,還會寫日文閱讀筆記、短篇小說。
「這是我從網路上看的蟲豸,旁邊寫的是牠的日文名稱。」分享自繪 翻譯蟲豸圖、植物畫,郭泂昀的畫圖天份就像她對日語 翻譯愛好般,展露無遺。郭泂昀說,國一時很喜歡一套由日文翻譯成中文的科學套書,看到第7集時,已經等不及出書社翻譯,直接購買日文版來看,這啟發她對日語 翻譯初步熟悉,加上在網路查詢生物資訊,發現部門網頁只有日語,無法進一步研究,決議自學。
多數人學日語是因為喜歡日本文化、愛看日劇、想到日本觀光,但台東女中二年級學生郭泂昀自學日語是為了看科學書、研究生物,甚至入神日本文學 翻譯社5年來,她廣泛浏覽各類日文書、看日本卡通與節目等,一步步精進能力,碰到不會 翻譯詞彙就查字典,已翻爛兩本字典,比來通過日語檢定n1(第一流)測驗 翻譯社
本文引用自: https://udn.com/news/story/3/2385288有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社